Mukoh Matcha
[Fucoidan] "Dried Seaweed ‘Akamoku’" Hand-picked natural from Itoshima, Fukuoka, Kyushu Japan kelp seaweed [天然 乾燥 アカモク] 国産 九州産 福岡産 糸島産 玄界灘産 海藻天然 手摘み
[Fucoidan] "Dried Seaweed ‘Akamoku’" Hand-picked natural from Itoshima, Fukuoka, Kyushu Japan kelp seaweed [天然 乾燥 アカモク] 国産 九州産 福岡産 糸島産 玄界灘産 海藻天然 手摘み
Indulge in the exclusive taste of [Fucoidan] "Dried Seaweed ‘Akamoku’" from Itoshima, Fukuoka. Hand-picked and naturally dried, this kelp seaweed is harvested from the pristine waters of Kyushu, Japan. Enhance your health and well-being with the natural benefits of this exquisite delicacy.
In Itoshima, Fukuoka, Kyushu, fishermen dive into the sea and carefully hand-pick natural Aka-moku, which is then boiled and dried. Soak it in water for about 10 minutes to rehydrate.
九州 福岡 糸島 で、漁師が海に潜って丁寧に手摘みした天然のアカモクを茹でて、乾燥しています。10分ほど水に浸して戻し、ご飯やお味噌汁に入れてお召し上がり頂けます。
In Itoshima, Fukuoka, Kyushu, fishermen dive into the sea and carefully hand-pick natural Aka-moku, which is then boiled and dried. Soak it in water for about 10 minutes to rehydrate it, and then you can put it on rice or in miso soup and enjoy it.
アカモクは、粘りが強く、磯野香りがするので、細かくみじん切りにして、そのまま食べて頂いたり、お味噌汁に入れたり、おうどんにかけたりしてお食べ頂くのがお勧めです。アカモクを加えることにより、カルシウム、鉄のミネラルが20~30 %程度多くなるそうです。また、食物繊維は、アカモクを加えると、約5 %多くなることから、ぜひ、食事にはアカモクを追加したいものですね。参照サイト:食品分析開発センター
Akamoku (brown seaweed)has a strong stickiness and a fragrant aroma, so it is recommended to chop it finely and eat it as is, put it in miso soup, or pour it over udon noodles. By adding Akamoku (brown seaweed), the minerals calcium, and iron increase by about 20-30%. Also, dietary fiber increases by about 5% when Akamoku (brown seaweed) is added, so it is desirable to add Akamoku (brown seaweed) to meals. Reference site: Food Analysis Development Center.
✅ 国産 天然 アカモク 海藻 ギバサ 玄界灘産 糸島産 九州産 手摘み 海藻 フコイダンたっぷり Japanese natural Akamoku seaweed Gibasa Genkai-nada production Itoshima production Kyushu production Hand-picked seaweed Plenty of fucoidan.
✅ 水で戻してご飯にのせたり、お味噌汁に入れたり、うどんに入れたり、卵焼きに入れたり、納豆や山芋と混ぜたりしてお召し上がりください。Please rehydrate it with water and put it on rice, put it in miso soup, put it in udon noodles, put it in omelets, mix it with natto or yamaimo, and enjoy it.
✅ アカモクは褐藻類の海藻です。生の状態では、褐色をしていますが、茹でると鮮やかな緑色に変化します。この乾燥アカモクは、茹でてありますので、水で戻すとそのままお使い頂けます。Akamoku seaweed is a brown seaweed. In its raw state, it is brown, but when boiled, it turns a vivid green. This dried Akamoku seaweed has been boiled, so you can use it as is by rehydrating it with water.
✅ 海藻の中でもアカモクには、特に多くのフコイダンが含まれています。フコイダンは、水溶性の食物繊維ですので、腸に入ると溶けて粘り気を出し、排便を助長してくれます。Among seaweeds, Akamoku seaweed contains particularly high amounts of fucoidan. Fucoidan is a water-soluble dietary fiber, so when it enters the intestine, it dissolves and produces a sticky texture, promoting bowel movements.
✅ アカモクには、フコイダンと共に、フコキサンチンも含まれています。フコキサンチンには、脂肪を燃焼させる細胞を増加させる働きがあり、アカモクに含まれるフコキサンチンの量は、ワカメの2倍。1日10gのアカモクと食べるのがお勧めです。In addition to fucoidan, Akamoku seaweed also contains fucoxanthin. Fucoxanthin has the effect of increasing the number of cells that burn fat, and the amount of fucoxanthin in Akamoku seaweed is twice that of wakame. It is recommended to eat 10g of Akamoku seaweed per day.
✅ アカモクは一日経つと成分が消えてしまうので、毎日食するのがお勧めです。It is recommended to eat Akamoku seaweed every day because its ingredients disappear after a day.
✅ アカモクには、ミネラル、ポリフェノール、食物繊維が豊富に含まれています。Akamoku seaweed is rich in minerals, polyphenols, and dietary fiber.
✅ 水に10分ほど浸して、そのままお召し上がり頂けます。 To prepare dried Akamoku seaweed, soak it in water for about 10 minutes and then be ready to eat.
✅ このアカモクは、九州 福岡の糸島近海で育った天然のアカモクを、地元の漁師が手摘みしております。添加物などは一切入っておりません。This Akamoku seaweed is hand-picked by local fishermen from natural Akamoku seaweed grown in the waters near Itoshima, Fukuoka, Kyushu. It contains no additives.
✅ 茹でて、乾燥しておりますので、日持ちしますが、高温多湿は避け、なるべく早くご使用ください。It has been boiled and dried, so it will last for a while, but please avoid high temperatures and humidity and use it as soon as possible.